1. Before starting the mixer, the operating handle of the mixing drum should be placed in the "stop" position.
2.攪拌車(chē)啟動(dòng)發(fā)動(dòng)機后,應將攪拌筒低速旋轉約10分鐘,以使液壓油溫度升20°C以上才能工作。
2. After the mixer starts the engine, rotate the mixer drum at low speed for about 10 minutes to make the hydraulic oil temperature rise above 20 ° C.
3.當攪拌車(chē)停在空曠的地方時(shí),應在裝載前將攪拌桶倒轉以排出水和碎屑,以確?;炷恋馁|(zhì)量。
3. When the mixer truck stops in an open place, the mixing bucket shall be reversed before loading to discharge water and debris, so as to ensure the quality of concrete.
4.在攪拌車(chē)運輸混凝土時(shí),必須確保牢固放置滑動(dòng)鏟斗,以防止其因松動(dòng)而搖擺,傷害行人或影響其他車(chē)輛的正常運行。
4. When the concrete is transported by the mixer truck, the sliding bucket must be firmly placed to prevent it from swinging due to looseness, injuring pedestrians or affecting the normal operation of other vehicles.
5.當攪拌車(chē)裝載混合混凝土時(shí),攪拌桶的速度為2-10 rpm。在運輸過(guò)程中,在平坦道路上攪拌桶的速度保證為2-3 rpm。在大于50的邊坡上行駛時(shí)在路面或左右晃動(dòng)較大的道路上,應停止混合旋轉,并在道路狀況改善后恢復混合旋轉。
5. When the mixer truck loads the mixed concrete, the speed of the mixing drum is 2-10 rpm. During transportation, the speed of the mixing drum is guaranteed to be 2-3 rpm on a flat road. When driving on the slope of more than 50, the mixing rotation should be stopped on the road or the road with large left and right shaking, and the mixing rotation should be restored after the road condition is improved.
6.混凝土攪拌車(chē)運輸混凝土的時(shí)間不應超過(guò)攪拌站規定的時(shí)間。在運輸混凝土的過(guò)程中,不得長(cháng)時(shí)間停止攪拌桶以防止混凝土偏析。
6. The time of transporting concrete by concrete mixer truck shall not exceed the time specified by mixing station. During the transportation of concrete, the mixing bucket shall not be stopped for a long time to prevent concrete segregation.
7.當攪拌車(chē)裝滿(mǎn)混凝土時(shí),現場(chǎng)停滯時(shí)間不得超過(guò)1小時(shí)。如果時(shí)間到了,應要求現場(chǎng)負責人及時(shí)處理。
7. When the mixer truck is full of concrete, the on-site dead time shall not exceed 1 hour. If the time is up, the person in charge of the site shall be required to deal with it in time.
8.攪拌車(chē)運輸的混凝土坍落度不得小于8厘米。從混凝土進(jìn)入儲罐開(kāi)始到卸料,在高溫下卸料時(shí)間不得超過(guò)2小時(shí),在陰雨天氣下則不得超過(guò)2.5小時(shí)。
8. The slump of concrete transported by mixer truck shall not be less than 8 cm. The time from concrete entering the storage tank to discharging shall not exceed 2 hours under high temperature and 2.5 hours under rainy weather.
9.在攪拌車(chē)卸出混凝土之前,攪拌筒在卸出前應以10-12 rpm的速度旋轉1分鐘。
9. Before the concrete is unloaded by the mixer truck, the mixing drum shall rotate at a speed of 10-12 rpm for 1 minute before unloading.
10.混凝土攪拌車(chē)完成卸料后,立即使用隨車(chē)提供的軟管沖洗進(jìn)口,卸料斗和卸料斜槽,并粘在車(chē)體上的污垢和殘留混凝土。將150-200L的清水倒入攪拌桶中。在返回途中,應緩慢旋轉攪拌桶,以清潔內壁,并避免殘留的爐渣粘附在攪拌桶壁和攪拌葉片上,并在再次注水之前先將水倒入。
10. After the concrete mixer truck finishes discharging, immediately use the hose provided with the truck to flush the inlet, discharge hopper and discharge chute, and remove the dirt and residual concrete adhered to the car body. Pour 150-200l clean water into the mixing bucket. On the way back, the mixing drum should be rotated slowly to clean the inner wall, and to avoid the residual slag adhering to the mixing drum wall and mixing blades, and the water should be poured into the mixing drum before the water is injected again.
以上的精彩內容來(lái)自:混凝土攪拌車(chē)詳細的內容請點(diǎn)擊進(jìn)入我們的網(wǎng)站進(jìn)行查詢(xún)對接:http://www.apstzs.com/
The above wonderful content comes from: for the detailed content of concrete mixer, please click to enter our website for query and docking: http://www.apstzs.com/